Kostenlos

Schnelle Preisberechnung

x

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Übersetzungen für Medizin und Pharmazie

Wir bieten unseren Auftraggebern Schlüsselfertige Übersetzungen®.

SPEZIALISIERTE MEDIZINISCHE ÜBERSETZUNGEN UND ÜBERSETZUNGEN FÜR PHARMAZIE

Beim Übersetzen von medizinischen und pharmazeutischen Texten dürfen keine Fehler auftreten, da sich diese direkt auf die Gesundheit und das Leben der erkrankten Personen auswirken können. Deswegen trauen wir bei Leemeta solche Texte nur Fachübersetzern mit umfangreichen Wissen und Erfahrungen im medizinischen Bereich an.

Das medizinische Personal und Unternehmen, die in der medizinischen und pharmazeutischen Branche tätig sind, müssen sicher sein, dass Ihre Dokumentation in allen Sprachen einwandfrei und verständlich ist.

Die Spitzenqualität, Fachgerechtheit und einwandfreie Fachterminologie der Übersetzungen gewährleisten wir mit innovativen und ganzheitlichen Dienstleistungen, die wir im Bereich Medizin und Pharmazie sowie in verbundenen Bereichen anbieten. Solche medizinischen Übersetzungen bieten wir unter dem Namen Schlüsselfertige Übersetzungen®.

SCHLÜSSELFERTIGE ÜBERSETZUNGEN® FÜR MEDIZINISCHE TEXTE

SCHLÜSSELFERTIGE ÜBERSETZUNGEN® FÜR MEDIZINISCHE UND PHARMAZEUTISCHE TEXTE

01

grafika-01.svg

FACHTERMINOLOGIE UND GLOSSAR

Die Übersetzer und Korrekturleser müssen die medizinische und pharmazeutische Fachterminologie in der Ausgangs- und Zielsprache beherrschen.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Deswegen beauftragen wir bei Leemeta nur zuverlässige Linguisten, die sich für den medizinischen Bereich spezialisiert haben, mit den medizinischen und pharmazeutischen Übersetzungen. Da bei medizinischen Übersetzungen die einwandfreie Terminologie von lebenswichtiger Bedeutung ist, ziehen wir bei anspruchsvollen Projekten auch Experten aus der medizinischen und pharmazeutischen Branche heran.
Während der Übersetzung stellen wir immer ein Glossar der wichtigsten Fachausdrücke her, denn dadurch garantieren wir die Konsistenz der verwendeten Ausdrücke und vermeiden menschliche Fehler. Nach Wunsch schicken wir Ihnen das Glossar vor der Abgabe des Projekts zur Bestätigung.
Bei langfristigen Partnerschaften können wir das Glossar regulär mit Ihren neuen Übersetzungen aktualisieren. Dadurch stellen wir sicher, dass die Qualität und Konsistenz aller nachfolgenden Übersetzungen auf gleich hohem Niveau bleiben.
02

grafika-01.svg

PROBEÜBERSETZUNG

Medizinische und pharmazeutische Texte verwenden ein spezifisches Fachjargon, das eine professionelle Übersetzung verlangt. Des weiteren müssen medizinische Fachübersetzer auch mit den Anforderungen der Branche vertraut sein und die beschriebenen Inhalte verstehen, damit Sie eine fachgerecht Übersetzung anfertigen können.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Bevor Sie uns eine anspruchsvolle medizinische Übersetzung anvertrauen, erstellen wir für Sie gerne eine Probeübersetzung, damit Sie sich von unserem Wissen uns Können vergewissern.
So bekommen Sie kostenlos Einsicht in unsere Arbeitsprozesse und Sie sind sicher, dass Sie Ihre Übersetzung einem spezialisiertem Partner anvertraut haben.
03

grafika-01.svg

PROFESSIONELLE GRAFISCHE GESTALTUNG

Übersetzungen von Bedienungsanweisungen für medizinische Geräte und Texte wie Krankenakten und Arztbriefe beinhalten oft viele grafische Elemente (Bilder, Tabellen, Grafiken usw.) und müssen deshalb grafisch gestaltet werden.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Unser Grafikdesign-Team stellt sicher, dass die gelieferten medizinischen Übersetzungen vollkommen identisch mit dem von Ihnen gesendeten Original sind. Deshalb verwenden sie verschiedene Grafikprogramme, z. B. InDesign, AutoCAD, CorelDRAW und andere.
Alle gelieferten medizinischen und pharmazeutischen Übersetzungen sind bereit für den sofortigen Druck und können ohne nachträgliche Bearbeitungen unverzüglich verwendet werden.
04

grafika-01.svg

VERTRAULICHKEIT, ISO-NORMEN UND ZERTIFIKATE

Medizinische und pharmazeutische Dokumente enthalten viele vertraulichen Daten, deren Enthüllung dem Auftraggeber enorme Schaden und Verluste verursachen würde. Auch die personenbezogenen Daten der Patienten müssen strengst gehütet werden. Bei Leemeta sind wir uns der Wichtigkeit des Datenschutzes bei medizinischen Übersetzungen bewusst und schliessen deshalb mit dem Auftraggeber vor der Erhaltung der Dokumente eine Geheimhaltungsvereinbarung.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Wir führen das gesamte Projekt in einer geschützten Serverumgebung durch und stellen so sicher, dass keine unbefugten Personen an die Dokumente, die Sie uns anvertraut haben zugreifen können. Die Server sind deshalb unter einer 24-Stunden-Überwachung. Um Ihre Daten zusätzlich zu schützen und die hohe Qualität unserer medizinischen und pharmazeutischen Übersetzungen zu gewährleisten, benutzen wir ein fortgeschrittenes System, dass die Qualität unserer Dienstleistungen noch steigert und Ihnen so die bestmöglichen Übersetzungen sichert.
Unser verwendetes System für den Schutz Ihrer Daten entsprechicht den Qualitätsstandards für Übersetzungsdienstleistungen ISO 9001 und ISO 17100. Diese Zertifikate bestätigen unsere Qualität auf dem internationalen Niveau und beweisen, dass Ihre Übersetzung in guten Händen ist.
05

grafika-01.svg

EINHALTUNG DER STANDARDS

Viele medizinische Texte unterliegen internationalen Standards und müssen in allen Sprachen die spezifische Formulierungen enthalten und die geltenden Richtlinien befolgen. Um dies zu gewährleisten, verwenden unsere spezialisierte Fachübersetzer und Korrekturleser die Standardisierten Leitfäden wie die Zusammenfassung der Merkmale eines Arzneimittels. So verläuft die Einführung eines Medikaments auf einen neun Markt reibungslos und ohne nachträgliche Anpassungen der Übersetzung.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Durch die Verwendung standardisierter Formulare verringern wir auch das Risiko der menschlichen Fehler und gewährleisten so einwandfreie Übersetzungen, die für den Zielmarkt angepasst sind. Zusätzlich verlassen wir uns nicht nur auf unsere Erfahrungen, sondern ziehen auch Referenzmaterial zur Hand, deshalb sind die Übersetzungen von Texten wie den Beipackzetteln an die gängigen Ausdrucksweisen des Ziellands angepasst und sind somit klarer und benutzerfreundlicher.
Wenn wir bei der Übersetzung von Bedienungsanleitungen für völlig neue medizinische Geräte und Instrumente kein Referenzmaterial finden, wenden wir uns an medizinische oder technische Experten.
06

grafika-01.svg

ALLE TEXTARTEN UND TEXTFORMATE

Die medizinische und pharmazeutische Brache ist sehr breit gefächert und beinhalten viele unterschiedliche Textarten, die verschiedenes Können auch aus anderen Branchen wie der Technik verlangen. Auch sind die Texte oftmals in Formaten erstellt, die nicht bearbeitet werden können.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
An anspruchsvolleren Projekten, bei denen Erfahrungen aus mehreren Branchen gefragt sind, arbeiten mehrere Übersetzer, die sich für diese Branchen spezialisiert haben. Bei solchen Projekten achten die Korrekturleser dann ganz besonders auf den einheitlichen Stil und die Konsistenz der Übersetzung.
Wenn die zugesendeten Texte in nicht bearbeitbaren Formaten sind, dann schaltet sich bei der Übersetzung auch unser Team für die grafische Gestaltung ein. Sie konvertieren die Texte dann in ein bearbeitbares Format oder wenden andere Methoden ein, um die Texte für die Übersetzung vorzuarbeiten. Nach der Übersetzung und dem Korrekturlesen gestalten Sie die Übersetzung dann entsprechend dem Original.
07

grafika-01.svg

ÜBERSETZUNGEN NUR VON NEUEN TEXTTEILEN

Die medizinische Branche ist sehr dynamisch und die Geräte und Arzneimittel werden ständig mit neun Technologien und Wirkstoffen aktualisiert. Folglich müssen auch alle Begleitdokumente aktualisiert werden.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Wenn Sie für jedes Übersetzungsprojekt ein neues Übersetzungsbüro beauftragen, berechnet Ihnen dieses die ganze Übersetzung und übersetzt den Text neu, egal wie viele Textteile identisch mit der vorhergehenden Ausgabe sind. Bei Leemeta hingegen bilden wir langfristige Partnerschaften auf und verwalten auch Ihre Translation Memories und Term Bases. So schneiden wir mit unserer spezialisierten Übersetzungssoftware die Textteile, die neu übersetzt werden müssen oder sich von den vorhergehenden nur teilweise unterscheiden aus und übersetzen nur diese Teile.
Dadurch wird der Übersetzungsprozess beschleunigt und auch die Kosten der Übersetzung werden verringert.
08

grafika-01.svg

ABSTIMMUNG MIT DEM AUFTRAGGEBER

Um die Fachbegriffe mit den Wünschen und Bedürfnissen der Auftraggeber abzustimmen, ist gelegentlich auch ein Gespräch zwischen dem Übersetzer und dem Auftraggeber notwendig.

Welche Lösung bieten wir Ihnen?
Um eine einwandfreie Kommunikation zwischen den beiden Parteien kümmern sich unsere Projektleiter, die auch gewährleisten, dass das Feedback des Auftraggebers berücksichtigt wird.
Auf Wunsch des Auftraggebers erstellen wir auch ein Glossar, das wir dem Auftraggeber zur Bestätigung zukommen lassen. Nach der Bestätigung seitens des Auftraggebers werden so die Fachbegriffe konsistent und fachgerecht übersetzt.

Kostenlos

Schnelle Preisberechnung

01
ZURÜCK
02
03
ÜBERSETZUNG AUS DER SPRACHE
Bitte die Ausgangssprache wählen
ÜBERSETZUNG IN DIE SPRACHE
Bitte die Zielsprache wählen
Weiter

UNSERE GARANTIE

Aufgrund aller oben genannter Maßnahmen zur Qualitätsprüfung und -sicherung können wir unseren Auftraggebern eine Garantie auf die erbrachten Dienstleistungen bieten.

WAS BEDEUTET DAS FÜR SIE?

WIE ERLEDIGEN WIR EINE ÜBERSETZUNG?

Jede Übersetzung durchläuft ein 6-stufiges Verfahren, das die Qualität und Konsistenz der Übersetzung sichert.

MEHR ÜBER DIE ERLEDIGUNG DER ÜBERSETZUNG

Kundenmeinungen

Wir schätzen jeden Einzelnen, manche sind uns aber noch besonders lieb.

  • Nina Pader Topole, Leiterin Marketing. Thermana d.d.

    Die Agentur Leemeta unterstützt uns sowohl bei der Übersetzung von Fachtexten, als auch bei der Übersetzung von Verkaufstexten und Texten, die als Informationsquelle für unsere Gäste dienen. Sie zeichnen sich durch gute Zusammenarbeit aus, wobei wir besonders ihre schnelle Durchführung und die gute Übersetzung hervorheben möchten.

  • Kaja Koceli, Administrative Unterstützung. CORSAIR

    Wir arbeiten mit Leemeta schon seit einiger Zeit zusammen. Wir sind sehr zufrieden, denn sie sind professionell, präzise und halten sich immer an die vereinbarten Fristen.

  • Karolina Cotič Bratuž, Verfasser der technischen Dokumentation. Iskraemeco

    Ich kann die Zusammenarbeit mit Leemeta nur loben. Ich schätze ihre Antwortzeit, ihre Geduld, Professionalität und Verlässlichkeit. Unsere Dokumente haben ein anspruchsvolles Design und sind linguistisch komplex, aber wir erhielten immer exzellente Übersetzungen sowohl aus der linguistischen, als auch aus der gestalterischen Sicht. Wir werden auch weiterhin mit ihnen zusammenarbeiten.

  • Saša Ternovec, Leiterin Logistik. Plama-G.E.O.

    Wir arbeiten mit der Übersetzungsagentur Leemeta schon seit mehreren Jahren zusammen. Wir sind mit den Dienstleistungen sehr zufrieden, denn das Team bei Leemeta reagiert immer schnell und professionell und berücksichtigt unsere Wünsche und Bedürfnisse. Ihre Übersetzungen sind qualitativ hochwertig, schnell, verlässlich und an die einzelnen Fachbereiche angepasst. Ein verlässlicher Geschäftspartner.

  • Kristjan Šinko, Construction Department. GEA VIPOLL d.o.o.

    Fachgerecht, hohe Qualität und immer fristgerecht. Freundliches Team. Ich würde Leemeta immer weiterempfehlen.

  • Špela Humar, Inhaberin und Direktorin. Silex Store d.o.o.

    Wir arbeiten mit Leemeta bei allen Projekten, die eine Übersetzung und Korrekturlesen benötigen, zusammen. Sie überzeugten uns mit ihrer Antwortzeit, schneller Durchführung und ihren hochwertigen Übersetzungen. Sie sind ein Geschäftspartner, auf den wir uns immer verlassen können.

  • Manuela Kolar Škrabl, Leiterin Marketing. Medical center Rogaška

    Wir arbeiten mit dem Unternehmen Leemeta schon seit mehreren Jahren zusammen, was definitiv der beste Indikator für unsere Zufriedenheit ist. Sie reagieren immer sehr schnell, sind freundlich und haben ein linguistisch unbegrenztes Angebot.

  • Marko Slapnik, Direktor. Natur-Etno Alp, Marko Slapnik s.p.

    Ich bin sehr zufrieden mit der Qualität der Übersetzungen und der schnellen Antwortzeit. Die Freundlichkeit und hochwertige Kommunikation sind nur noch ein Beweis mehr, dass unsere Entscheidung richtig war.

  • Megasplet d.o.o.

    Professionell, schnell und zuverlässig. Mit einem Lächeln im Gesicht und einer positiven Einstellung zur Arbeit lösen sie sogar die anspruchsvollsten Projekte. Sie halten sich immer an die vereinbarten Fristen und geben meistens die Übersetzungen sogar vor der Frist ab. Wir freuen uns auf unsere zukünftige Zusammenarbeit.

  • Mirjam Močnik. Javna Agencija RS za varstvo konkurence

    Wir lernten die Übersetzungsagentur Leemeta erstmals durch ihren wöchentlichen Blog über sprachliche Tipps kennen. Schon beim Lesen des Blogs gefiel uns ihr sympathischer, frischer und innovativer Ansatz zur Linguistik. Wir testeten ihre Übersetzungsdienstleistungen das erste Mal bei einer dringenden Übersetzung eines Gesetzgebungsaktes. Nach der Absprache, Abstimmung von Einzelheiten und einer äußerst schnellen Durchführung erhielten wir schon in ungefähr einer Woche die fachlich einwandfreie Übersetzung, die wir sofort bei unserer Arbeit benutzen konnten. Wir werden Leemetas Übersetzungsdienstleistungen auch zukünftig gerne benutzen.

  • Danijel. LXNAV d.o.o.

    Als ein sehr technisch orientiertes Unternehmen suchten wir nach einem Anbieter von Übersetzungsdienstleistungen, auf dessen Qualität wir uns kompromisslos verlassen können. Die Dokumente wurden im Einklang mit dem Zielpublikum und dem Zweck übersetzt. Wir vertrauen Leemeta.

  • Sabina Vrešak, Leiterin der Administration. SSI Schaefer d.o.o.

    Wir vertrauen LEEMETA schon seit einiger Zeit alle unsere in verschiedene Sprachen durchzuführenden Übersetzungen an. Sie sind schnell, zuverlässig und professionell. Und dabei pflegen sie immer auch eine persönliche Beziehung. Sie bemühen sich immer, eine gemeinsame Lösung zu finden, selbst wenn die Situation noch so aussichtslos scheint. Sie kennen das bestimmt – gestern wäre schon zu spät gewesen. Trotz unserer Anforderungen nach einer schnellen Durchführung wurde die Übersetzung immer fachgerecht ausgeführt. Für uns ist es wichtig, dass die Übersetzungen auch graphisch gestaltet werden, damit der Benutzer sie sofort verwenden kann.

  • Vanja Vozelj, Verkaufsleiterin. Diagnostični center Bled

    Wir arbeiten mit Leemeta schon seit mehreren Jahren zusammen. Ihr breites Angebot an Sprachen und die Kommunikation mit nur einer Person erleichtert unsere Arbeit sehr. Ihre Arbeitsorganisation ist spitzenmäßig. Wir können uns immer darauf verlassen, dass die Übersetzungen fristgerecht geliefert werden.

  • Maja Bertoncelj, Öffentlichkeitsarbeit und Marketing. JGZ Brdo

    Wir sind mit unserer Zusammenarbeit mit der Übersetzungsagentur Leemeta äußerst zufrieden.

    Sie haben eine kurze Antwortzeit, bereiten schnell die Übersetzungen vor und halten sich immer an die abgemachten Fristen, die bei uns meistens sehr kurz sind.

    Ich habe das Gefühl, dass sie unseren Arbeitsbereich richtig verstehen und sie sind ein Partner, auf den wir uns verlassen können.

  • Miha Rejc, Leiter der Social-Media-Abteilung. Iprom

    Wir arbeiten mit Leemeta schon seit mehreren Jahren erfolgreich zusammen; sie sind unser zuverlässiger Partner. Bei der Kommunikation und Abstimmung haben sie eine kurze Antwortzeit und ihre Übersetzungen und Korrekturen sind sehr professionell.

  • Tomaž Vončina, Direktor. Sies d.o.o.

    Im SIES schätzen wir die technologische Innovativität und Professionalität von Leemetas großem Expertenteam. Sie importieren unsere bestehenden Dokumente in Spezialprogramme und sorgen somit für konsistente Terminologie und niedrigere Preise aufgrund von Wiederholungen. Sie sind extrem flexibel und schnell, was unsere Zusammenarbeit nur noch wertvoller macht. Wir würden Leemeta immer weiterempfehlen!

  • Marina Bunarkić, Assistentin im Verkauf. Tanin Sevnica kemična industrija d.d.

    Wir arbeiten mit Leemeta schon seit 4 Jahren erfolgreich zusammen.
    Das Team ist zuverlässig, verantwortungsvoll, professionell und reagiert schnell.

    Von unseren Kunden, die fast alle aus dem Ausland sind, erhielten wir noch nie eine Beschwerde.

  • Matjaž Miglič, Direktor. Movo d.o.o.

    Wir vertrauten Leemeta die Übersetzung unserer Website und der Kataloge an. Die schlüsselfertige Übersetzung beinhaltete neben der Fachübersetzung und dem Korrekturlesen auch den Import der Texte auf die Website und eine ganzheitliche technische Unterstützung. Wir sind mit der Zusammenarbeit sehr zufrieden und werden uns wieder an sie wenden. Wir würden Leemeta immer weiterempfehlen!

  • Tadeja Kuret, Öffentlichkeitsarbeit und Marketing. Cablex-T d.o.o.

    Leemeta ist unser strategischer Partner für die Übersetzungen von juristischen Texten. Ihre Arbeit ist zuverlässig und professionell und ihre Durchführung extrem schnell. Leemeta ist ein vertrauenswürdiger Partner, der zu seinem Wort steht.

  • Taja Brinovec, Leiterin Tourismus. Velika planina d.o.o.

    Leemeta übersetzte unsere Website ins Italienische, Spanische, Deutsche, Französische und Englische. Ihre schlüsselfertigen Übersetzungen sind für höchste Qualität und technische Unterstützung bekannt. Mit dem Import der Texte auf die Website erleichterten und beschleunigten sie unsere Arbeit. Wir vertrauen ihnen und werden uns wieder an sie wenden!

  • Debevec Urška, Direktorin. APIS MED d.o.o.

    Das Team der Übersetzungsagentur Leemeta übersetzte unsere Website ins Englische und ins Italienische. Wir waren besonders überzeugt von der spitzenmäßigen Qualität der Übersetzungen und von der technischen Unterstützung beim Import der Texte auf die Website; dies bietet Leemeta im Rahmen ihrer schlüsselfertigen Übersetzungen an. Wir können uns auf sie verlassen und werden mit Freude auch weiterhin mit ihnen zusammenarbeiten, denn sie sind überhaupt nicht wie es ihr Name nahelegt (slowenisch für Limette) – ganz im Gegenteil! :)

  • Alenka ZAPUŠEK, Marketing Specialist. FANUC Adria d.o.o.

    Das Gefühl, dass etwas schnell und hochwertig bearbeitet wird, ist unbezahlbar. Bei Leemetas Arbeitsweise und Zusammenarbeit besteht ganz einfach kein Bedarf nach anderen Anbietern zu suchen.

  • Tina Osojnik, Chief legal/intellectual property. EKWB d.o.o.

    Wir arbeiten mit LEEMETA schon seit einigen Jahren mit anspruchsvollen Übersetzungen von juristischen Texten zusammen. Ich muss sagen, dass sie extrem schnell und sehr professionell sind und nichts dem Zufall überlassen, was bei juristischen Texten sehr wichtig ist. Wir arbeiten auch weiterhin gerne mit ihnen zusammen und würden sie definitiv weiterempfehlen.

  • Tina Mavrič, Übersetzerin und Event-Managerin. AquafilSLO d.o.o.

    Für uns steht Leemeta für hochwertige Dienstleistungen im Bereich der Übersetzung von Dokumenten. Weil ich langjährige Erfahrungen als Übersetzerin habe, weiß ich, welche Elemente zu einer guten Übersetzung gehören. Neben der grammatikalischen Korrektheit zählen auch die technischen Begriffe und die Formatierung der Dokumente. Leemetas Arbeitsvorgänge sind hochprofessionell, denn eine Übersetzung geht durch die Hände verschiedener Experten, die für die Korrektheit der Übersetzung auf allen Ebenen sorgen. Auf Leemeta können wir uns voll verlassen, weil sie mit den Kunden sehr transparent und flexibel umgehen und schnell reagieren. 

  • Kim Christina Koritnik, Leiterin Marketing. Semenarna Ljubljana

    Für die Zusammenarbeit mit Leemeta entschieden wir uns wegen der schnellen Antwortzeit, der Verlässlichkeit und den professionellen Übersetzungen. Die Effizienz und Qualität der durchgeführten Übersetzungen stehen bei ihnen an erster Stelle, weswegen wir jedes Mal mit hundertprozentigem Vertrauen eine neue Bestellung aufgeben.

     

  • Marjana Ostrožnik, Einkauf. Prevent&Deloza d.o.o.

    Als Nutzer der Dienstleistungen von Leemeta sind wir mit der langjährigen Zusammenarbeit sehr zufrieden und wir wissen, dass wir uns auf ihre Korrektheit, schnelle Durchführung und Erreichbarkeit verlassen können. Sie bemühen sich immer um die beste Betreuung und Kommunikation, was die Benutzererfahrung zusätzlich bereichert.

  • Igor Kučič, Direktor. RELIDEA, d.o.o.

    Als Marketingagentur sind wir mit der Qualität der Übersetzungen und der schnellen Durchführung von Leemeta sehr zufrieden. Wir möchten besonders die schnellen Antwortzeiten des Teams und die klare Kommunikation loben, die für langfristigen Erfolg sehr bedeutend sind. Marketing ist eine besondere Branche, die bei den Übersetzungen viel Kreativität erfordert und Leemetas Übersetzer haben eine Menge davon.

  • Matej Križnik, Direktor/CEO. BIAL d.o.o.

    Wir arbeiten seit 2012 mit Leemeta zusammen. Wir wenden uns an Leemeta mit verschiedenen Projekten – Übersetzungen, vor allem aus dem Bereich der Technik und Marketing und gelegentlich auch aus dem Bereich Recht (Verträge). Wir erwarten höchste Qualität und Unterstützung, was Leemeta garantieren kann. Unser letztes großes Projekt war die Aktualisierung unserer Marketingmaterialien und Websites. Sie übersetzten unsere Dokumente ins Polnische, Englische und Deutsche. Wie immer waren wir in Eile, so dass wir die Texte in Abschnitten schickten. Die Projektleiterinnen verstanden die Besonderheiten unseres Projektes und im Zweifel stimmten wir uns schnell ab.

  • Daniela Milanović, Verkaufsleiterin. OLMA d.o.o.

    Eine extrem fortschrittliche Übersetzungsagentur mit schneller Antwortzeit und guter Betreuung. Auch Ihre technische Unterstützung ist exzellent; Sie pflegen eine tolle Beziehung zu den Kunden.

  • Yaskava

    Wir benutzen Leemetas Übersetzungsdienstleistungen seit vielen Jahren, denn wir sind mit ihrem Service sehr zufrieden. Die Zusammenarbeit ist einfach und effektiv. Uns gefällt es besonders, dass frühere Übersetzungen einbezogen werden, denn neben der Konsistenz wirkt sich dies auch auf den Preis aus. Wir schätzen Ihre schnelle Abwicklung und Professionalität und möchten auch in Zukunft mit Ihnen zusammenarbeiten.

  • Tatjana Lukavečki, Technische Unterlagen der Maschinen. BRINOX inženiring d.o.o.

    Sie tun immer ihr Bestes, um uns zufriedenzustellen. Wir sind mit den Übersetzungen wunschlos glücklich; denn auch wir sind uns bewusst, dass die technische Terminologie oft sehr anspruchsvoll ist. Wir wünschen Ihnen für die weitere Zukunft viel Erfolg.

  • Planinšek Andrej, Leiter der Abteilung für chemische Analyse in Celje. Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano

    Wie immer war der Service schnell und professionell.

  • Šabanović Damir, Produktionsleiter. LANEA Engineering d.o.o.

    Korrektheit und Professionalität von Anfang bis Ende des Workshops. Mit Sicherheit eine Übersetzungsagentur, auf die wir uns verlassen können.

  • Polona Pergar Guzaj, Vorstandsmitglied. Združenje IIA – Slovenski inštitut

    Seit diesem Jahr arbeiten wir mit Leemeta zusammen, da der Verband der Internen Prüfer IIA, ein slowenisches Institut, die Aktivitäten im Bereich der Übersetzungen professioneller Texte erhöht. Wir lieben Leemetas Arbeitsweise; sie verfügen über ein spezialisiertes Fachpersonal und computerunterstützte Prozesse, die eine schnelle Vereinheitlichung von Begriffen in den Übersetzungen ermöglichen sowie eine relativ einfache Aktualisierung im Fall einer Änderung der Terminologie. Sie sind schnell, flexibel, freundlich, kurz gesagt eine angenehme Abwechslung im Leben von internen Prüfern.

  • Meta Tišler, Calcit

    Dem LEEMETA-Team haben wir bereits öfter unsere Jahresberichte zur Übersetzung anvertraut. Bereits beim ersten Kontakt haben sie uns angenehm mit ihrem Reaktionsvermögen und ihrer Geschwindigkeit überrascht, wobei auch die Qualität Spitze war. Sie beherrschen unsere Terminologie und überzeugen uns immer mit den Übersetzungen. Eine persönliche Behandlung sowie eine immer freundliche und professionelle Dienstleistung sind die Gründe, dass wir auch weiterhin mit ihnen zusammen arbeiten werden.

  • Bernarda Gregorec Cafuta, Marketingleiterin ARCONT Fenster & Türen

    Unsere Zusammenarbeit mit Leemeta is hervorragend. Ihr Ansatz ist professionell und sie sind 100%ig zuverlässig. Sie liefern immer Spitzenübersetzungen zu einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis. Dabei sind sie immer freundlich und humorvoll.

  • Mojca Ževart, Direktorin des Museums Velenje, Museum Velenje

    Schnelles Reaktionsvermögen, freundliche Kommunikation, vernünftige Fristen und Preise, hochwertig erledigte Arbeit und alle Sprachdienstleistungen an einer Stelle. Wie könnte sich man bloß noch mehr wünschen?

  • Ivica Črešnar, Marketingleiterin, Seltron

    Wir bestellen bei Leemeta regelmäßig Übersetzungen und Korrekturlesen. Sie halten sich strikt an die Lieferfristen und sind flexibel bei den Vereinbarungen. Wenn wir Zeitnot haben, erledigen sie Aufträge auch sehr schnell. Wir benutzen eine sehr anspruchsvolle technische Sprache, aber sie haben die Terminologie einstudiert. Wir arbeiten schon seit Jahren mit ihnen zusammen und sind zufrieden, auch mit der Kommunikation.

  • Barbara Zorko, digitales Marketing, Val Skupina d.o.o.

    Leemeta hat uns bei der Entwicklung drei neuer Märkte geholfen. Sie haben auf unsere Anmerkungen und Wünsche schnell reagiert, alles wurde in der vereinbarten Frist geliefert. Die Übersetzungen waren professionell, die Terminologie konsequent verwendet. Der größte Vorteil ist die Ganzheitlichkeit ihrer Dienstleistungen.

  • Mateja Sulič, Administrationsbüro, ISPEM

    Wir sind mit der Übersetzungsagentur wegen ihrer Qualität, schneller Ausführung und Freundlichkeit sehr zufrieden. Alles kann mit ihnen abgestimmt werden – die Lieferfrist, die Zahlungsart, die Art der Gestaltung der Dokumente usw. Wir mögen vor allem, dass sie sich an die Lieferfristen immer halten und sind äußerst korrekt. Wir können uns immer auf Leemeta verlassen!

  • Žiga Marovt, Anwalt, Odvetnik Marovt in partnerji d.o.o, o.p.

    Wir sind mit den Übersetzungen der Fachtexte äußerst zufrieden, denn wegen der Art unserer Arbeit darf in einer Übersetzung nichts verloren gehen«. Es wird immer darum gekümmert, dass die Rechtsterminologie richtig benutzt wird und dass die Texte ihre ursprüngliche Bedeutung behielten. Sowohl wir als auch unsere Kunden sind mit den Übersetzungen sehr zufrieden, deswegen ist Leemeta die richtige Adresse für Übersetzungen von Texten aus dem Bereich Rechtswesen.

  • Anja Kralj, Client Success Manager, Optiweb

    Mit der Arbeit der Übersetzungsagentur Leemeta sind wir sehr zufrieden, denn ihre Übersetzungen sind hochwertig, schnell und zuverlässig. Sie sind den relevanten Fachbereichen angepasst, was für Optiweb noch besonders wichtig ist. Wir würden Leemeta allen empfehlen und freuen uns auf die künftige Zusammenarbeit.

  • Jana Podvinšek, Marketing-Mitarbeiterin, INEL

    Übersetzungsagentur Leemeta ist unsere erste Lösung, wenn wir Übersetzungen von technischer Dokumentation benötigen. Obwohl es um fachliche Texte geht, erledigen sie ihre Arbeit immer hochwertig, gut, schnell und günstig. LEEMETA gibt unseren Produkten einen Mehrwert, was sich auf die Zufriedenheit unserer Kunden auswirkt.

  • Dušan Lukič, Geschäftsmedien-Direktor, ADRIA MEDIA LJUBLJANA

    Wir haben uns für die Zusammenarbeit entschieden, weil wir eine ganzheitliche Übersetzungsdienstleistung benötigten, vor allem aber sehr hochwertige Übersetzungen ohne Qualitätsschwankungen. Wie es sich herausstellte, haben wir eine gute Auswahl getroffen. Die Tatsache, dass die Arbeit meistens vor der vereinbarten Lieferfrist erledigt wurde, ist ein zusätzlicher Vorteil, was auch für ihre hervorragende Kommunikation gilt. Nichts ist unmöglich und alle Infos sind rechtzeitig.

  • Jure Rojc, Verwaltungsmitglied, Kovintrade

    Wir haben Leemeta Übersetzungen von Fachtexten in verschiedene Fremdsprachen und ins Slowenische anvertraut. Die fachgerechte Terminologie und Genauigkeit waren für uns von größter Bedeutung und Leemeta führte jedes Projekt einwandfrei aus. Sie waren auch sehr entgegenkommend bei den Lieferfristen und haben alle Übersetzungen grafisch perfekt gestaltet. Die Kommunikation ist immer ausgezeichnet gewesen und wir werden uns auch in der Zukunft an Leemeta wenden.

  • Boris Leskovšek, Martin d.o.o.

    Mit der Übersetzungsagentur LEEMETA arbeiten wir schon seit einigen Jahren bei Übersetzungen von technischen Texten zusammen. Das Leemeta-Team ist immer schnell und professionell. Für uns ist es aber auch wichtig, dass sie unseren Wünschen und Bedürfnissen zuhören. Die Kommunikation verläuft auf hohem Niveau, sie halten sich immer an die vereinbarten Liefertermine und gestalten nach Bedarf unsere Texte auch grafisch. Am wichtigsten ist es aber, dass die Texte hochwertig sind und die Terminologie konsequent.

  • Urška Nemanič, Marketingleiterin, Kolpa, d.d. Metlika

    Das Unternehmen Kolpa, d.d. Metlika arbeitet mit Leemeta schon seit drei Jahren zusammen. Unsere Kriterien für einen konsistenten Gebrauch der Terminologie, Vollständigkeit der Dienstleistung und die visuelle Gestaltung sind sehr hoch. Wir können für Leemeta gerne sagen, dass die Arbeit immer professionell und qualitätsvoll erbracht wurde, unsere Anforderungen wurden berücksichtigt, außerdem ist ihr Reaktionsvermögen sehr schnell. Wir werden auch in der Zukunft Leemetas Dienstleistungen gerne beauftragen.

  • Engrotuš, d.o.o.

    Eine schnelle Reaktion, die von externen Partnern gewünscht und erwartet wird.

  • Horizont Clair, d.o.o

    Bei ihnen bekommt man das Gefühl, es sei ein Kollege auf der anderen Seite.

  • ISI, d.o.o.

    Wir sind höchst zufrieden mit Ihrem Reaktionsvermögen und ihrer Flexibilität. Die gesamte Korrespondenz ist korrekt und professionell.

  • TEHNOS, d.o.o.

    Immer reagieren sie noch am denselben Tag und die Qualität ihrer Dienstleistungen ist höchst professionell. Bisher haben wir kein einziges Projekt gehabt, für das LEEMETA keine Lösung gefunden hätte.

  • BIOLES HORIZONT, d.o.o.

    Mit der Arbeit der Übersetzungsagentur Leemeta sind wir sehr zufrieden. Uns haben vor allem die kurze Reaktionszeit und die Qualität der Leistungen überzeugt.

  • LPKF

    Übersetzungen werden immer rechtzeitig geliefert und werden gemäß den höchsten Qualitätsstandards übersetzt. Immer finden sie eine Lösung und die Zusammenarbeit mit ihnen ist immer zuverlässig.

  • Sika

    Wir schätzen ihre Kenntnisse über unsere Fachterminologie und ihr Reaktionsvermögen. Alle Übersetzungen werden spätestens an der vereinbarten Lieferfrist geliefert.

  • Filli Stahl

    Mit kurzen Lieferfristen und ihrer Geschwindigkeit helfen sie uns, sofort auf neue Umstände auf dem Markt zu reagieren. Wir sind mit ihren Fachkompetenzen äußerst zufrieden.

  • Totus

    Technisch anspruchsvolle Übersetzungen werden so erledigt, wie es von Professionellen zu erwarten ist. Wir sind mit der Zusammenarbeit sehr zufrieden.

  • ENERGIEAGENTUR PODRAVJE

    Die Übersetzungen der Übersetzungsagentur LEEMETA werden schnell geliefert und sind hochwertig, ganz gleich, wie komplex der Text ist. Wir können uns sicher und mit Zufriedenheit auf sie verlassen.

  • BAYER d.o.o.

    Uns ist die Arbeit Ihrer Agentur gut bekannt und sie wird von unseren Mitarbeitern auch oft gelobt!

  • MSD, d.o.o.

    Mit der Übersetzungsagentur LEEMETA arbeiten wir schon seit mehr als drei Jahren außerordentlich gut zusammen und sie reagieren äußerst schnell. Es gibt nichts zu bemängeln.

  • Salus

    Mit der Arbeit der Übersetzungsagentur LEEMETA sind wir jahrelang sehr zufrieden. Wir schätzen ihre Professionalität, Zuverlässigkeit, Anpassungsfähigkeit und hohes Reaktionsvermögen.

  • HYPO LEASING d.o.o.

    Wir bekommen die Übersetzung immer in der von uns gesetzten Frist geliefert.

  • HERVIS d.o.o.

    Wir können uns immer auf ihre Geschwindigkeit und Professionalität sowie hochwertige Übersetzungen verlassen.

  • ICG Integrated Consulting Group GmbH

    Wir schätzen Leemetas Dienstleistungen wegen:

    – der Qualität der Übersetzungen
    – der grafischen Gestaltung
    – der günstigen Preise
    – der exakten Berücksichtigung der erwünschten (sehr kurzen) Termine

  • UNICEF Slowenien

    Wir haben vor drei Jahren begonnen, mit der Übersetzungsagentur LEEMETA zusammenzuarbeiten, und wünschen uns noch eine weitere Zusammenarbeit.

  • Porsche Leasing

    Wir schätzen ihr äußerst hohes Reaktionsvermögen und hochwertige Übersetzungen für günstige Preise.

  • SIFLEKS, d.o.o.

    Am meisten Schätzen wir ihr Reaktionsvermögen und schnelle Lieferung. Wir haben auch keine Einwände hinsichtlich ihrer Fachkompetenz, Zuvorkommenheit und Preise.

  • Isokon

    Für uns sind die Zuverlässigkeit, Reaktionsvermögen, schnelle Hilfe bei kurzen Texten und personalisierte Partnerleistungen.

  • Klima Petek, d.o.o.

    Professionell Und freundlich!

  • ELSA Gornja Radgona, d.o.o.

    Wir möchten das breite Angebot an Sprachgruppen, Fachkompetenz, das professionelle Verhältnis sowie das Reaktionsvermögen loben.

  • MEDIA TERRA, d.o.o.

    Mit LEEMETA sind wir vollkommen zufrieden, da sie unsere Erwartungen erfüllen (Reaktionsvermögen, Anpassungsfähigkeit ...).

  • TOKAM, d.o.o.

    Wir sind mit den Übersetzungsdienstleistungen von LEEMETA sehr zufrieden. Sie sind schnell, korrekt und hochwertig.

  • DR. NEMO, d.o.o.

    Bisher waren wir mit allen Übersetzungen höchst zufrieden und auch die Reaktionszeit war immer sehr kurz. Falls wir eine Übersetzung von heute auf morgen benötigten, haben wir sie auch bekommen.

Aussagen von unseren Kunden

Wir schätzen jeden Einzelnen, manche sind uns aber noch besonders lieb.

  • Manuela Kolar Škrabl, Leiterin Marketing. Medical center Rogaška

    Wir arbeiten mit dem Unternehmen Leemeta schon seit mehreren Jahren zusammen, was definitiv der beste Indikator für unsere Zufriedenheit ist. Sie reagieren immer sehr schnell, sind freundlich und haben ein linguistisch unbegrenztes Angebot.

  • Vanja Vozelj, Verkaufsleiterin. Diagnostični center Bled

    Wir arbeiten mit Leemeta schon seit mehreren Jahren zusammen. Ihr breites Angebot an Sprachen und die Kommunikation mit nur einer Person erleichtert unsere Arbeit sehr. Ihre Arbeitsorganisation ist spitzenmäßig. Wir können uns immer darauf verlassen, dass die Übersetzungen fristgerecht geliefert werden.

  • Planinšek Andrej, Leiter der Abteilung für chemische Analyse in Celje. Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano

    Wie immer war der Service schnell und professionell.

  • BAYER d.o.o.

    Uns ist die Arbeit Ihrer Agentur gut bekannt und sie wird von unseren Mitarbeitern auch oft gelobt!

  • MSD, d.o.o.

    Mit der Übersetzungsagentur LEEMETA arbeiten wir schon seit mehr als drei Jahren außerordentlich gut zusammen und sie reagieren äußerst schnell. Es gibt nichts zu bemängeln.

  • Salus

    Mit der Arbeit der Übersetzungsagentur LEEMETA sind wir jahrelang sehr zufrieden. Wir schätzen ihre Professionalität, Zuverlässigkeit, Anpassungsfähigkeit und hohes Reaktionsvermögen.