x

Kostenlos

Schnelle Preisberechnung

x

Übersetzung von SEO-Glossaren und die
Suchmaschinenoptimierung mit

SEO-Übersetzungen

Webseiten, die für fremde Märkte
bestimmt sind, müssen nicht nur gut
übersetzt sein, sie müssen auch optimiert
werden, denn nur so werden Sie Ihre Kunden auch finden.

MEHR LESEN

WIESO SOLLTEN SIE ÜBER IHRE PRÄSENZ AUF

FREMDEN MÄRKTEN DENKEN?

SEO ist die Suchmaschinenoptimierung (auf Englisch: Search Engine Optimisation) der Texte auf Ihrer Webseite. Durch die Optimierung Ihrer Webseite sorgen wir dafür, dass Ihre potentiellen Kunden Sie finden, wenn sie Ihre Produkte oder Dienstleitungen suchen. Wenn die Kunden Ihre Webseite nicht finden können, verliert sie Ihren Hauptzweck.

Mit unseren Auftraggebern bauen wir langfristige Partnerschaften auf. Unser internes Team kümmert sich um den gesamten Übersetzungsprozess: von Ihrer Anfrage bis zur Ablieferung des Projekts. Unser Team, das für Internetlösungen spezialisiert ist, bietet Ihnen die komplette IT-Unterstützung beim einpflegen der Übersetzung auf Ihre Webseite.

Wir teilen Ihnen Ihren eigenen Betreuer und Projektleiter, die Ihnen bei diesem und jedem nachfolgenden Projekt zur Verfügung stehen zu. Uns gehen nie die Lösungen aus und wir erfüllen Ihre Erwartungen bei wirklich jedem Projekt.

 

Gut übersetzte Metadaten, die im
Hintergrund Ihrer Webseite versteckt
sind, beeinflussen deren Positionierung
und sorgen deshalb für Ihre bessere
Sichtbarkeit 
in den Suchmaschinen.

KONTAKTIEREN SIE UNS FÜR EIN ANGEBOT

4 Hauptvorteile

einer SEO-Übersetzung

1.

Mehr Besucher finden Ihre Webseite

2.

Bessere Benutzererfahrung

3.

Mehr Möglichkeiten für bessere Verkaufserfolge

4.

Bessere Erkennbarkeit Ihres Markenzeichens

Für die Analyse der Suchbegriffe und Webseiten, für die wir eine SEO-Übersetzung anfertigen, verwenden wir viele Tools, wie z. B.:

WIESO SOLLEN SIE

LEEMETA WÄHLEN

SEO-Übersetzungen werden bei Leemeta nur von Übersetzern, die sich für das Marketing und Suchmaschinenoptimierung spezialisiert haben erledigt.

 

Übersetzungsbüros, die SEO-Übersetzungen anbieten, versprechen Ihnen Übersetzungen, die auch für Suchmaschinen optimiert sind. Ist das wirklich so? Übersetzer sind nicht automatisch gute SEO-Experten und SEO-Experten sind nicht gute Übersetzer. Bei Leemeta vereinten wir beides in einem: unsere Übersetzer haben sich für die Suchmaschinenoptimierung spezialisiert und verwenden bei ihrer Arbeit sowohl Übersetzungstools als auch SEO-Tools. Unsere spezialisierten Übersetzer recherchieren die Suchbegriffe, die Ihre Konkurrenten an den Zielmärkten verwenden und überprüfen dann alle potentiellen Suchbegriffe, die Ihre Kunden während der Suche in die Suchmaschine eintragen könnten mithilfe der ausgewählten SEO-Tools.

Als Beispiel guter Praxis können wir einfach Leemeta anführen. Wenn Sie auf Google nach Ratschlägen zum Thema Übersetzungen und Sprache/Grammatik suchen, werden Sie merken, dass unsere Webseite und Blogartikel sehr hohe Positionen einnehmen. Wir können viele Suchbegriffe anführen, bei denen wir uns unter die ersten drei Suchergebnisse positionieren und erreichen somit die größte Anzahl der Leser.

Bei unserer Arbeit verwenden wir spezialisierte Übersetzungstools/Übersetzungstechnologien und sorgen so für die hohe Qualität unserer Dienstleistungen und beschleunigen dadurch auch den gesamten Prozess. Bei der Arbeit erstellen wir auch Translation Memories, die zu der Qualität der erstellten Übersetzungen (konsistenter Sprachstil und Terminologie, Fehlervermeidung) beitragen und auch die Kosten mindern.

Oft gestellte

Fragen

Was ist überhaupt SEO und wieso ist es so wichtig?

SEO ist die Optimierung der Webseite für Suchmaschinen. Durch die Optimierung Ihrer Webseite sorgen wir dafür, dass Ihre potentiellen Kunden Sie finden, wenn sie Ihre Produkte oder Dienstleitungen suchen. Wenn die Kunden Ihre Webseite nicht finden können, verliert sie ihren Hauptzweck.

Was ist das Ziel einer guten SEO-Übersetzung?

Eine SEO-Übersetzung muss den Suchalgorithmen von Google angepasst sein, sie muss gut lesbar und Benutzerfreundlich sein und auch ihren Marketingzweck erfüllen.

Kann eine SEO-Übersetzung sicherstellen, dass sich die Webseite auf Platz 1 positioniert?

Bei einer SEO-Übersetzung recherchieren wir Suchbegriffe für Ihre spezifische Branche und verwenden sie dann in der Übersetzung und nach Wunsch auch in den Metadaten. Das bedeutet, dass wir eine Textoptimierung durchführen und die wird dann als Basis für die fortgeschrittene technische Optimierung, die von spezialisierten SEO-Unternehmen durchgeführt wird verwendet. Nach Wunsch setzten wir Sie in Kontakt mit unserem Partner und gewährleisten Ihnen so die komplette Dienstleistung.

Was enthält eine SEO-Übersetzung?

Im Prozess der Suchmaschinenoptimierung, die zu der besseren Positionierung Ihrer übersetzten Webseite beiträgt, geben wir Ihnen auch Ratschläge und optimieren den Quellkode und die Texte auf Ihrer Webseite in der bestellten Sprache. Dabei verwenden wir unser spezialisiertes Sprachkönnen und unser Wissen über die Funktionen und Positionierungsalgorithmen der Suchmaschinen. Wir wählen die Suchbegriffe auf Basis des Ziellands und vergleichen die Daten mit anderen konkurrenzfähigen Anbietern auf dem ausgewählten Markt.

Im Prozess der sogenannten „On-site“ Optimierung, d. h. der Optimierung von Elementen auf der Webseite, passen wir Ihren Quellkode an und gewährleisten somit die bessere Positionierung Ihrer übersetzen Webseite für die ausgewählten Suchbegriffe in den Suchmaschinen. Dabei passen wir die ausgewählten Suchbegriffe an die Begriffe, die Benutzer an den fremden Märkten bei Ihrer Suche in Suchmaschinen eintragen an. Nach der Fertigen SEO-Übersetzung senden wir Ihnen ein detailliertes Bericht über die erbrachten Optimierungsmaßnahmen und auch Ratschläge, aufgrund deren Sie die Positionierung der übersetzten Webseite auf dem Zielmarkt noch zusätzlich verbessern können.

Welches zusätzliche Material wird bei der SEO-Übersetzung mitgeliefert?

Nach dem Projekt erstellen wir auch ein detailliertes Bericht in dem wir Ihnen Ratschläge für zusätzliche Ausbesserungen der Webseite zur Verfügung stellen – von alternativen Suchbegriffen bis zu fortgeschrittenen technischen Elementen der Webseite. Sie können das Bericht für eigenhändige Ausbesserungen verwenden oder es kann als Basis für die fortgeschrittene Optimierung, die Ihr Webmaster durchführt verwendet werden.

Welche Informationen sind nötig für die Erstellung einer SEO-Übersetzung?

Bevor wir eine SEO-Übersetzung angehen, müssen wir Ihre Wunsche und Bedürfnisse genau kennenlernen. Um die bestmögliche Übersetzung zu gewährleisten, stellen wir Ihnen schon vor dem Projketbeginn die folgenden Fragen:

  • Sind die Texte auf Ihrer Webseite bereits optimiert?
  • Haben Sie schon ein Glossar der Suchbegriffe (Keywords) in der Ausgangssprache?
  • Wurden diese Suchbegriffe in den Ausgangstexten bereits verwendet?
  • Haben Sie ein Glossar der Suchbegriffe in der Zielsprache?
  • Für welchen Markt wollen Sie Ihre Webseite optimieren (USA, Großbritannien, Australien ...)?
  • Was sind Ihre Hauptprodukte/Dienstleistungen, die Sie auf der Internetseite hervorheben möchten?
  • Was wollen Sie mit der Optimierung erreichen (den Verkauf vergrößern, Aufklären, Informieren ...)?
  • Wollen Sie die gesamte Internetseite optimieren (Advanced) oder benötigen Sie die Optimierung von nur einzelnen Unterseiten, wie der Homepage oder der Seite Über uns (Basic)?
  • Welche Kunden/Benutzer wollen Sie ansprechen (B2B, B2C, jüngere oder ältere Kunden, Mütter, Sportler ...)?
  • Wollen Sie in der Übersetzung den Sprachstil, der auf der jetzigen Webseite verwendet wird beibehalten?

Kontaktieren Sie uns

und wir hören uns Ihre Wünsche gerne  an.
Senden Sie uns eine unverbindliche Anfrage und nennen Sie die Website-Adresse,
die Sie optimieren möchten oder für die Sie eine SEO-Übersetzung betsellen wollen.

[email protected]+49 (32) 214 219 736 (Deutschland)