E-Anleitung
Wie finden Sie ein gutes Übersetzungsbüro?
Eine Checkliste für alle, die sich unter mehreren Anbietern von bersetzungsdienstleistungen entscheiden
Tausende von potentiellen Kunden mögen es, Werbe- und Verkaufssprüche in ihrer Muttersprache zu hören oder zu lesen. Wie groß kann Ihr Anteil auf dem Markt mit einem gut übersetzten Angebot sein? Diese Checkliste hilft Ihnen, das Angebot von Übersetzungsdienstleistern einzuschränken, damit Sie eine Spitzendienstleistung erhalten.
In der E-Anleitung Wie finden Sie ein gutes Übersetzungsbüro finden Sie heraus:
- Wie kann man Übersetzungsanbieter auf einfache Weise vergleichen?
- Wie wählt man das Übersetzungsbüro aus, das am besten zu den eigenen Anforderungen passt?
- Was ist bei den einzelnen Kriterien zur Beurteilung von Anbietern zu erwarten?
- Inwiefern sind eine langfristige Perspektive und gemeinsame Werte auch bei der Beschaffung von Übersetzungen wichtig?
Mit der Checkliste können Sie Leemeta schnell und einfach mit anderen Anbietern vergleichen, seien es Übersetzungsbüros im In- und Ausland oder freiberufliche Übersetzer.
Die 9 verschiedenen Kriterien sollten zu Ihrem grundlegenden Auswahlinstrument werden, und der vollständige E-Guide ist ein hervorragendes Hilfsmittel für Ihr erstes Übersetzungsprojekt und alle folgenden. Laden Sie ihn hier herunter: