Kostenlos

Schnelle Preisberechnung

x

Corona, Heimarbeit, der Corona-Pandemie
3
18
Interessantes / 23. April 2020

Coronavirus und Heimarbeit: wie passt man sich an

Die Welt steht still: die Grenzen sind geschlossen, die Flugzeuge stehen am Boden, die Straßen und Einkaufszentren sind leer. Die Unternehmen arbeiten mit reduzierten Kapazitäten, was besorgniserregend ist. So manche Unternehmen werden mit der Unerreichbarkeit oder reduzierten Kapazitäten der Lieferanten konfrontiert, was einen reibungslosen Betrieb unmöglich macht.

 

Und was, wenn Sie eine Übersetzung brauchen? Stehen Sie auch hier vor verschlossener Tür (oder einer unerreichbaren Telefonnummer oder E-Mail-Adresse)?

 

Der große Vorteil einer Übersetzungsagentur und somit unserer schlüsselfertigen Übersetzungen ist ungehinderte Fernarbeit oder Heimarbeit, die jeder leisten kann:

 

⇒ Kundenbetreuer:

Unsere Betreuer können Sie zwar nicht persönlich besuchen, um mit einer Schutzmaske in zwei Meter Entfernung vor Ihnen zu sitzen. Sie nehmen aber gerne Ihren Anruf entgegen, beantworten rasch Ihre E-Mails, und auch Videokonferenzen und Videoanrufe bereiten Ihnen keine Probleme. Und das alles können sie jederzeit und von jedem Standort aus machen.

 

⇒ Projektleiter:

Ihre Anfragen und andere laufende Kommunikation finden ohne Probleme ihren Weg zu unseren Projektleitern, die über alle verfügbare Medien (Telefon, E-Mail usw.) während der Fertigung der schlüsselfertigen Übersetzung mit Ihnen in Kontakt bleiben, das heißt von dem Empfang der Texte, der Vorbereitung des unverbindlichen Angebots, bis hin zu der Abgabe der Übersetzung und weiteren Kommunikation.

 

⇒ Übersetzer und Korrekturleser:

Unsere Übersetzer und Korrekturleser können seit jeher von jedem Standort aus arbeiten. Unser Team kehrt zwar jeden Tag gerne in die lebhaften Büros von Leemeta zurück, die Übersetzungstools und andere Technologien können Sie aber natürlich auch von Zuhause aus benutzen. So wird Ihre Übersetzung genauso schnell und qualitätsvoll erledigt, wie Sie es bei Leemeta gewöhnt sind. So wie die Kommunikation zwischen Leemeta und den Kunden reibungslos verläuft, so verläuft sie auch intern ohne Probleme durch verschiedene Kommunikationskanäle.

 

⇒ Grafische Gestaltung:

Was braucht ein Grafikdesigner, um reibungslos zu arbeiten? Einen Computer mit der benötigten Software und ein scharfes Auge. Unsere Grafikdesigner haben all das natürlich auch zu Hause und so erhalten Sie Ihre schlüsselfertige Übersetzung genau in der Form, die Sie wünschen.

 

⇒ IT:

Wenn unser IT-Spezialist seine Arbeit nicht von Zuhause aus erledigen könnte, wäre er wohl besser fürs Kaffeekochen geeignet. Unsere IT-Abteilung ist auch Zuhause mit der ganzen Technologie ausgestattet, die sie für eine reibungslose Arbeit benötigt. Dazu gehört auch ihr unentbehrliches Wissen, mit dem sie sogar Ihre hartnäckigsten technologischen Probleme löst.

Eine sehr wichtige Rolle der IT-Abteilung ist die Gewährleistung der Sicherheit Ihrer Daten. Auch während der Heimarbeit sorgen wir für kompromisslose Datensicherheit, denn alle Programme laufen in unserer eigener Serverumgebung, womit auch die Arbeit aller Mitarbeiter mit der Gewährleistung der Sicherheit aller Daten verläuft. Sie brauchen sich also keine Sorgen zu machen, noch von etwas anderem als von dem Coronavirus befallen zu werden.

 

Falls Sie also besorgt sind, dass Sie neben anderen Produkten und Dienstleistungen, deren Anbieter ihre Unternehmen geschlossen haben, auch ohne der nötigen oder weniger nötigen Übersetzung bleiben, ist jede Sorge überflüssig. Leemeta ist auf noch so schwere Verhältnisse vorbereitet und ihre Arbeit verläuft ungestört aus der Ferne, wobei wir genauso schnell sind wie Sie es bereits kennen. Für uns sind das Arbeitstage wie alle anderen auch. Wir setzen uns morgens hinter unsere Computer und machen uns an die Arbeit, um Ihnen die ausgezeichnete Dienstleistung unter der Marke Schlüsselfertige ÜbersetzungenTM anzubieten. Nur den Kaffee kocht jeder selbst allein zu Hause. wink

 

ÄHNLICHE BEITRÄGE

21. Oktober 2021
Adjektiv, Verstärkungsform, Deutsch, Adjektive,
Grammatik
3 MIN
28
view
Adjektive können substantiviert oder gesteigert werden, doch sie können noch viel mehr. Adjektive können durch einen Zusatz auch v...
09. Januar 2025
Die Feinheiten starker und schwacher Verben wie „backen“ und „winken“ verstehen – eine Reise durch die deutsche Grammatik.
Sprachdilemmas
4 MIN
16
view
Die deutsche Sprache ist voller Nuancen, und die Konjugation von Verben bietet ein faszinierendes Fenster in ihre Entwicklung. Ein...