Kostenlos

Schnelle Preisberechnung

x

3
0
Interessantes / 31. Mai 2018

Übersetzung von Webseiten – WPML-Plugin

Übersetzungen von Webseiten

Eine Webseite (Englisch: web page) bzw. genauer gesagt Website ist heutzutage der Hauptkommunikationskanal jedes erfolgreichen Unternehmens. Gleichzeitig ist es ein Kanal, der die schnellste, sicherste und effizienteste Weise darstellt, wie Sie Benutzer weltweit erreichen und Ihre Produkte und Dienstleistungen den Verbrauchern und Kunden in anderen Ländern vorstellen können.

Dazu sind Übersetzungen von Webseiten eine der schwierigsten Aufgaben für den Übersetzer, da fortschrittliche Technologie und eine höchst systematische Arbeitsweise notwendig sind.

Auf diesem Gebiet gewährleistet Leemeta eine Neuigkeit auf dem Markt. Da wir unser Bestes tun, mit der modernster Übersetzungstechnologie auf dem aktuellen Stand zu bleiben, haben wir als die erste Übersetzungsagentur mit der Anwendung von dem WPML-Plugin begonnen, mit dem Ihre auf der Wordpress-Plattform gestaltete Webseite in eine mehrsprachige Webseite verwandelt werden kann. Mehr über das Verfahren selbst und darüber, warum man eine Webseite überhaupt übersetzen soll, finden Sie weiter in diesem Beitrag.

3 Gründe zur Übersetzung Ihrer Webseite

→ Wesentlich mehr Menschen lernen Ihre Produkte und Dienstleistungen kennen

Falls Sie Ihre Webseite in die Sprache des Landes, in dem Sie Ihre Produkte und Dienstleistungen anbieten wollen, übersetzen lassen, dann ist die Übersetzung der erste wichtige Schritt. Nachforschungen haben nämlich gezeigt, dass Menschen eine in ihrer Muttersprache geschriebene Webseite viel lieber besuchen als eine in Englisch oder einer anderen Sprache geschriebenen Webseite.

→ Sie verringern Risiken

Obwohl Globalisierung heutzutage sehr stark ist, können sich kulturelle Aspekte auf verschiedenen Märkten stark unterscheiden. Falls Sie Ihre Webseite übersetzen lassen und die Übersetzung noch der Kultur des Ziellandes anpassen, werden sie keinesfalls die Kunden wegen der kulturellen Spezifik, die Sie mit Ihrer Webseite (nicht) ausdrücken wollen, beleidigen. Um Ihren guten Ruf beizubehalten, ist dies ganz bestimmt noch ein besonderer Vorteil, der berücksichtigt werden muss.

→ Sie erweitern Ihre SEO-Reichweite

Wenn Sie Ihre Webseite übersetzen und noch passend optimieren lassen, werden Sie, im Vergleich zur englischsprachigen Webseite, bessere Möglichkeiten haben, Ihr Zielpublikum zu erreichen.

Jetzt kennen wir die geschäftlichen Vorteile einer übersetzten Webseite und möchten wissen, wie man vorgeht.

Übersetzen von Wordpress-Webseiten in mehrsprachige Webseiten

Das Übersetzen von Webseiten mit einem WPML-Plugin ist eine Neuigkeit auf unserem Markt. Deswegen freut es uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir als die erste Übersetzungsagentur dieses Plugin, welches Ihre Wordpress-Webseite in eine mehrsprachige Webseite umwandelt, bei jedem neuen Kunden anwenden.

Man muss jedoch am Anfang beginnen und ein paar Grundbegriffe und Abkürzungen erklären, die beim Übersetzen von Webseiten ganz bestimmt vorkommen.

Was ist CMS bzw. ein System zum Verwalten von Webinhalten?

CMS ist ein System für Benutzer, die selbst ihre Webseite verwalten und ändern möchten, ohne fortschrittliches Computerwissen oder die Hilfe eines Anbieters – Programmierers, der bereits die Webseite erstellt hat.

Was ist Wordpress?

Wordpress ist ein beliebtes System zum einfachen gestalten von Webinhalten, das im Internet einen wachsenden Anteil unter CMS-Systemen besetzt. Laut Statistiken beträgt der Anteil von Wordpress 59,9% unter allen CMS-Systemen.

Was ist WPML-Plugin und wie werden Webseiten mit diesem übersetzt?

  1. Mit dem WPML-Plugin wird Ihre Wordpress-Webseite schnell und effizient in eine mehrsprachige Webseite umwandelt.
  2. Dazu ermöglicht es auch eine Kontrolle über mehrsprachige Texte auf der Webseite.
  3. Gleichzeitig ist bei WPML kein sonst übliches Kopieren von Texten von der Webseite und erneutes Einarbeiten zurück auf die Webseite notwendig, was sehr zeitaufwendig sein kann und oft eine Quelle von Fehlern darstellt.

Die zu übersetzenden Texte können mithilfe des Plugins unseren Projektleitern und dann Übersetzern übermittelt werden, da die Texte von der Webseite automatisch exportiert werden. Nach der Übersetzung werden Texte automatisch zurück auf Ihre Webseite eingearbeitet. Damit verläuft der Prozess wesentlich schneller und Fehler werden vermieden, die sonst bei manuellem Kopieren und Einarbeiten zurück auf die Webseite wegen des menschlichen Faktors gar nicht so selten sind.

Wo ist das WPML-Plugin verfügbar?

Das WPML-Plugin kann über die Webseite des Anbieters erworben werden. Sie sich aber hinsichtlich des Ankaufs und der Übersetzung der Webseite auch an uns wenden, da wir für unsere Kunden ein Sonderangebot für eine Übersetzung von Wordpress-Erbseiten mit dem Ankauf vom WPML-Plugin anbieten. Wir haben aber auch umfangreiche Erfahrungen mit anderen Internet-Plattformen, z. B. Drupal, Joomla und Typo3.

Technische Hilfe bei der Installation des Plugins

Beim Übersetzen Ihrer Webseite bieten wir auch passende technische Hilfe bei der Installation des WPML-Plugins an, beim Senden von Texten, Einarbeiten von Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir uns sogar mit dem Programmierer Ihrer Webseite in Kontakt setzen und uns um eine Implementierung der übersetzten Texte auf Ihre Webseite kümmern.

Hört sich toll an – was aber kostet das?

Falls Sie detailliertere technische und andere Informationen benötigen, wie Sie Ihre Webseite hochwertig, pünktlich und konsistent übersetzen lassen sollen, wenden Sie sich jederzeit an uns. Gerne beantworten wir Ihre Fragen.

Sie erreichen uns per E-Mail: info@leemeta-uebersetzungen.de oder telefonisch: aus Österreich +43 (0) 720 776 005, aus Deutschland +49 (32) 214 219 736.

ÄHNLICHE BEITRÄGE

05. November 2020
Kaktus, Kakteen, Modus, Modi, plural, plurale pluralbildung, singular
Grammatik
3 MIN
23
view
Kennen Sie die Mehrzahl von Kaktus, Atlas, Taxi, Bonus, Visum, Hass, Theater, Modus, Publikum und Abakus? Grundsätzlich stellt die...
18. Oktober 2018
Interessantes
3 MIN
1
view
Man geht davon aus, dass es sich bei dem Wort „deutsch“ ebenfalls um ein Adjektiv auf -isch handelt, demzufolge handelt es sich...